Sany_Forest
Сообщения : 21 Дата регистрации : 2010-10-18
| Тема: Словарь сицилийской мафии Сб Окт 23, 2010 12:43 pm | |
| Ниже будет приведен список слов, используемых сицилийской и итальянской мафией, словарь обязателен для употребления с целью создания национального итальянского колорита.Salut (Салют) - привет! Ciao (Чао) - чао!, пока!, привет!; здравствуй!, здорово! Cafone (Кафоне) - Лох Canary (Канари, канарейка) - Птичка, которая поет на своих друзей. Code of silence (Кодекс молчания) - Не пой на своих коллег, когда тебя прижали. Comare: (gooman, goomar, или gomatta) - Любовница. Consigliere(Консильери) - Доверенный Советник в Семье, с которым всегда советуются перед принятием решений. Eat alone (Дословно "Есть одному".) - Крысятничать, стучать. Buono(боно) - Хорошо A presto!(А престо) - До скорого Arrivederci!(Ариведерчи) - До свидания Quattrini (Кватрини) - Деньги Omicidio (Омицидио) - убийство Buon giorno! (Буон гиорно) - добрый день Salve!(Сальве) - Доброго здоровья! Traditore(Традиторе) - предатель Voglio mangiare(Воглио мангиаре) - Мне хочется есть!; Давайте поедим Battona - /баттОна/ - Потаскуха, шлюха; Bastarda/o - /бастАрда/ - ублюдок. Окончание на "-о" относится к мужчине. На "-а" к женщине. (Тут тоже интересная штука есть, если один друг говорит другому «Я был там-то, делал то-то», второй может ответить «Che bastardo», т.е. «Какой ублюдок» и не получит за это в лоб.) Buca di culo - /бУка ди кУло/ - жопа (во-первых Buca del culo, во-вторых не согласен, это по-нашенски звучит как "анусай") Сazzo - /кАццо/ - х*й, хрен. В разных значениях. К примеру "che cazzo vuoi da me?" - "какого хрена от меня хочешь?" а вот импульсивное "che cazzo!!!" можно перевести как "что за нах#й" Cagata - /кагАта/ - фигня, х**ня. (а также Cazzata [каццата], minchiata (сицилийский термин, адаптированный в других регионах) [минькята]) Cagna /кАнья/ - сука Gnocca - /ньОкка/ - клевая девченка, классная телка. Neanche un cazzo - /неАнке ун кАццо/ - ни хрена. Разумеется, возможен и более грубый вариант перевода. Cavoli - /кАволи/ - грубая форма выражения "ничего себе!!" (чтоб не использовать Каццо, говорят Каволо, отсюда и Каволи) Cavolata - /каволАта/ - фигня. Cazzata- /каццАта/ - фигня, х**ня. Cazzarola - /кАцца рОла/ - фигня, х**ня, употребляется как импульсивное выражение. Пришел факс об увольнении: "Cazza rola!!!" Che culo - /ке кУло/ - какое счастье, какая жопа (в позитивном смысле). Che palle - /ке пАлле/ - какое занудcтво (грубое) Cornuto - /корнУто/ - рогоносец Fessa - /фЕсса/ - п**да (употребляется редко. Похоже, что диалектовое словечко) Figa - /фИга/ - п**да Здесь, правда, можно перевести фразу "Che bella figa" как "какая красивая бабенка (телка, и т.д)" Figlio/a di putana - /ФИльо/а ди путАна/ - сукин сын, сукина дочь. Figata -/ фигАта/ - клевая штука. Girare i coglioni - /джирАре и колиОни/ - динамить (очень грубо) Incazzato/a - /инкаццАто/а / - охреневший/ ая , ох**евший /ая, сильно рассерженный (грубо) Incoglionito/a - /инкольонИто/а / - ох**вший /ая Merda - /мЕрда/ - говно, дерьмо Minchia - /мИнькья/ - грубое короткое экспрессивное выражение. Pezzo di merda - /пЕццо ли мЕрда/ - кусок дерьма (говна) Pirla - /пИрла/ - жопа (Миланский диалект) (тоже ошибка - это означает "дурак", не очень грубое ругательство") Часто употребляется в ироничной форме "ma che pirla!" - ну что за жопа! (гы-гы-гы) Vattene! /ВАттене!/ - Пошел отсюда, отвали (грубо)! Che cazzo? - что за хрень? Figlio di putana! - Сукин сын! Incazzato! - охреневший! Merda - дерьмо Porka troia (putana)! - грязная шлюха! Stronzo! - засранец! Vaffanculo! - иди в жопу!
Не использовать выражения типа "Ку" "Хай" "Прив" и т.п., помимо указанных в словаре допустимы только "Здравствуйте", "Добрый день", "Привет", "До свидания", "Hi" однако все же рекомендуется привыкать к итальянским словам. | |
|
rp-skyland
Сообщения : 88 Дата регистрации : 2012-06-25
| Тема: Re: Словарь сицилийской мафии Пн Июн 25, 2012 10:09 pm | |
| | |
|